Форум проекта PuppyRus Linux

Разработки проекта PuppyRus => Программирование и компиляция => Тема начата: knn от 13 Июль 2019, 21:40:44

Название: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 13 Июль 2019, 21:40:44
https://pikabu.ru/story/translate_shell_perevod_teksta_po_hotkey_ili__a_tak_vasha_vinda_mozhet_5789852
=======
Код
$ wget git.io/trans
$ chmod +x ./trans
$ sudo cp trans /usr/bin/
============
~/.translate_textbox_yad
------------
Код
#!/bin/sh
t='trans -b '  ## -d, ...
i=`yad --entry  `;
ti="$t""$i";
`echo -e $ti ` > /tmp/trans ;
yad  --title 'Перевод' --text-info < /tmp/trans
=============
... да и в консоле нормально. Нужно еще с параметрами поразбираться
--------
upd:
  что-то предложение с предлогом (in) "повисает"
--------
upd2:
 возможно и  xsel  ( для ПРА03 0.06 М) не помешает
Название: Re: trans
Отправлено: k0l0p0k от 14 Июль 2019, 07:16:59
в ддр с минимальными правками работает
но стопорится иногда, в консоли:
Showing translation for:  (use -no-auto to disable autocorrect)
хотя в /tmp/trans перевод готовый есть  :-\
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 07:42:12
c xsel~ом (пра03) [не особо фэншуйно - некогда. Работаетсломал .]:
Код
#!/bin/sh

fileName="/tmp/trans"$(date +%s)".txt";
xsf="xsf"$(date +%s)".txt";
echo -e `xsel -o `> $xsf;

t=' trans -b -i ' ;

`echo -e "$t""$xsf" `> $fileName ;
yad --width=640 --height=480 --title="Перевод" --text-info --filename=$fileName

rm $fileName
rm "$xsf
exit 0
- в icewm пока на win+z повешал - т.е. выделил + хоткей = результат ( можно наверно параметры в гуй поприкручивать если нужно)
===
upd
то что выше в сообщ. - сломано

тут - норм( моё предыдущее), но грязно и пока коряво (пра03,  xsel[вроде]=pacman -S xsel ):
Код
#!/bin/sh

fileName="/tmp/trans"$(date +%s)".txt";
xsf="xsf"$(date +%s)".txt";
echo -e `xsel -o `> $xsf;

t=' trans -b -i ' ;
#xsel=$[echo $(cat $xsf)];


cmd=$(cat $fileName);
`echo -e "$t""$xsf" `> $fileName ;
yad --width=640 --height=480 --title="Перевод" --text-info --filename=$fileName

#rm $fileName
exit 0
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 16:11:29
trans-pra03-kn01.pfs - прикреплен.

нормально работает направление перевода en --> ru

1. выделить текст;
2. запустить/выполнить  /home/live/trans-yad-4.sh ( удобно назначить хоккей - пр.: в icewm - в /home/live/.icewm/keys добавить
Код
key "Super+z"  /home/live/trans-yad-4.sh
)
-----------
временные файлы в /home/live/ иногда почему-то остаются ( ? может и нет - запутался - нужно проверять).
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 16:42:17
временные файлы в /home/live/ иногда почему-то остаются ( ? может и нет - запутался - нужно проверять).
- похоже, tmp-файлы остаются - если много(не одно) окон-перевода пооткрыто => нужно даты из имен tmp-файлов поубирать
Название: Re: trans
Отправлено: k0l0p0k от 14 Июль 2019, 16:52:25
нужно даты из имен tmp-файлов поубирать
может удалять их по маске ?
и зачем в /home
почему бы не в /tmp ?
Название: Re: trans
Отправлено: k0l0p0k от 14 Июль 2019, 16:56:05
у rm  ключик есть  -f , удаляет без дополнительных вопросов
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 17:12:58
и зачем в /home
почему бы не в /tmp ?
- так-то да (наследие "первоначальных ссылок-источников")
-----------
в терминале текст вмещается нормально-полностью, но переносов слогов как таковых нет. А так нормально ( по возможности потом буду "запуск в терминале допиливать")
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 17:17:18
 - возможно в IceArch~e yad-скрипт-из-прикрепленного-модуля + хоткей-Icewm~a будут работать (предполагаю, что CrownTraslate содержит нужные бинарники)
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 20:43:09
в терминале текст вмещается нормально-полностью
trans-pra03-yad-urxvt-kn02.pfs - в прикреплении, + скрин.
--------------
( удобно назначить хоккей - пр.: в icewm - в /home/live/.icewm/keys добавить :
----------
для urxvt -   key "Super+z" /usr/local/bin/trans-urxvt-1.sh
----------
для yad - key "Super+z" /usr/local/bin/trans-yad-4.sh
 -т.е. можно запускать и yad и urxvt (вышеобозначенными файлами)
-----------
- скрипты в /usr/local/bin
============
 -- "даты" из имен tmp-файлов пока не убраны  ( да и из /home/live нужно переместить).
=======
 мне пока "trans-urxvt" больше нравится




Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: sfs от 15 Июль 2019, 09:26:38
Какой в этом практический смысл, если как правило, такое требуется в браузере и там есть дополнение или возможность вызвать гугл переводчик и перевести через буфер...
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: k0l0p0k от 15 Июль 2019, 09:41:37
то же вот думаю плагин переводчика для браузера не "переплюнуть"
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 09:52:35
Какой в этом практический смысл
  Мне например удобно - выделил кусок текста, нажал хоткей, получил перевод.
 
  Про практический смысл удобнее размышлять после практического применения (и после применения/обкатки , бывает, что удобнее, если поменять что-то в какую-нибудь сторону - :) кому как нравится).
  И англ. слова не только в браузерах. Да и видов браузеров много, да вроде в некоторых случаях для перевода необходимо включение Яваскрипта. А если текст не в браузере - время на действия пользователя и запуск браузера.
 
  Т.е. скорость "вызова"/"получения результата".
  --------
  Вообще началось с того, что хотел собрать CrownTranslate для ПРА03. На первый взгляд показалось как-то заморочено(сборка модуля).
  И еще дело в размерах. Хотя функционал мал(trans-urxvt) , выставленный на данный момент , он наверное самый частый к применению (функционал конечно можно менять и в скрипте).
  ------------------
 Вкратце: :) не навязываю , мне "trans-urxvt + хоткей" удобно (конечно только для маленьких переводов). Ключевое - размер и скорость получения результата(выделил -> hotkey -> результат).

p.s.
конечно , для полного счастья нужно в скрипте убрать "даты" в именах темп-файлов.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: sfs от 15 Июль 2019, 10:08:54
выделил кусок текста
Не в браузере?
не навязываю
Понятно. Я пытаюсь понять - кому и зачем может быть нужен
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 10:10:14
охота ( если в trans присутствует возможность - надо смотреть) "прикрутить" маленький офлайн словарь - на огороде скорость и-нета очень низкая.
 Или может кто маленьиий офлайн словарь (желательно с минимумом зависимостей) посоветует...
===========
заметил в пра03 наличие /usr/local/bin/translate.sh
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 10:11:54
Не в браузере?
:) и в браузере , и не в браузере - :) хоть в терминале (для консоли - нужно "ещё смотреть")
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: sfs от 15 Июль 2019, 10:18:39
заметил в пра03 наличие /usr/local/bin/translate.sh
Да. находил подобное, но не нашел применения
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 13:28:38
конечно , для полного счастья нужно в скрипте убрать "даты" в именах темп-файлов.
сделал.
trans-pra03-yad-urxvt-kn03.pfs -прикреплен.
Теперь можно открывать несколько око с переводами ( конечно не черезчур резко) без "возможных удручающих последствий"
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 06:24:10
trans_yad-urxvt_64-kn01.pfs - прикреплен. (проверял на пра6408).
  После назначения хоткея ( для  /usr/local/bin/trans-urxvt-1.sh или  /usr/local/bin/trans-yad-4.sh) - рестартовать ВМ.
(выделил -> hotkey -> результат)
нормально работает направление перевода en --> ru
--------------------
параметры trans~а можно корректировать в /usr/local/bin/trans-urxvt-1.sh/usr/local/bin/trans-term-1.sh  и /usr/local/bin/trans-yad-4.sh - :) вплоть до озвучки (-p).
---------------------
upd:
"озвучка" работает только на короткие русские фразы.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 07:56:12
  По итогу, для других дистров(относительно модуля) - нужно наличие urxvt и соответствующих дистрам /usr/bin/xsel  и /usr/local/bin/trans.
( /usr/local/bin/trans - возможно одинаков), + назначение хоткея.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 13:33:25
/home/live/trans_yad-urxvt_64-kn02.pfs (48К) - прикреплен.
- добавил в yad --wrap (для вывода с переносом строк), поправил права на скрипты.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 17:00:19
"yad-вывод-trans~a" "сохраняет" некоторое "форматирование текста"
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 17 Июль 2019, 04:55:25
"yad-вывод-trans~a" "сохраняет" некоторое "форматирование текста"
- неуверен - тут могли оказать влияние вишингредактор или форматирование исходной страницы.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 18 Июль 2019, 10:34:50
- добавил в yad --wrap (для вывода с переносом строк), поправил права на скрипты.
trans-pra03-yad-urxvt-kn04.pfs  - прикреплен.
------------
предыдущие вложения поудалял.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 29 Июль 2019, 19:10:23
Перевод справки по команде trans - https://nixtux.ru/41
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 27 Октябрь 2019, 15:17:31
Раньше я не понимал зачем это, если все прекрасно переводится в браузере. Сейчас же мне видится удобней и быстрее сразу перевести фразу в каком-то документе по хоткею.

Одно субъективное но - это пауза, которую хотелось бы заполнить какой-нибудь индикацией.
Для примера такой индикации progress-bar.sh (https://github.com/edouard-lopez/progress-bar.sh) (цвет наверно можно менять).
Скрин. 

p.s. Или просто всплывающее окно со словами "Текст переводится, ждите".
Там пауза в принципе небольшая, но речь ведь идет о субъективных ощущениях.  :)

p.s.2. Разные примеры здесь Как добавить индикатор выполнения в оболочку script? (http://qaru.site/questions/21718/how-to-add-a-progress-bar-to-a-shell-script)


upd. Вообще-то пауза действительно маленькая, проверил в своей системе. До этого запускал в IceArch, там даже сначала показалось что не сработало. ) Может просто с непривычки.
Потестирую еще у себя, но пока ясно что не надо никаких индикаций, с такой минимальной паузой они будут неуместны.

upd2. Есть пакет translate-shell 0.9.6.11-1 (https://www.archlinux.org/packages/community/any/translate-shell/). Удобней для контроля версий trans будет, если ставить его пакетом через pacman, а уже управление своими скриптами (имхо).
Или вручную пересобирать trans-pra03-yad-urxvt-kn04 с выходом новых версий https://github.com/soimort/translate-shell/releases.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 27 Октябрь 2019, 17:25:37
вручную пересобирать
- или обновлять скриптом - http://forum.puppyrus.org/index.php?topic=21869.msg159123#msg159123 .
-- попадалось, что местоположение бинарника разное bin vs local/bin ( в пакетах, скриптах и т.п. - точно не помню ...)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 27 Октябрь 2019, 18:24:30
Да, пакетом будет удобней в IceArch, т.к. там всегда актуальная версия.
В PRA репа заморожена, поэтому придется или заходить на archlinux.org/packages/ для скачивания свежей версии, или положить в trans-pra03-yad-urxvt-kn04 скриптик обновления, назвав его trans-update. Похожий принцип реализован в модуле youtube-dl_any-sf07.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 27 Октябрь 2019, 19:07:19
Чуть улучшить дизайн, мне эта зеленая колбочка режет глаза.  :)
Цитата
yad --title="Перевод" --window-icon="logo-32" --text-info --filename=$fileName --text-align=left --wrap --geometry=500x300+50+370;

Положить иконку в /usr/share/icons/hicolor/32x32/apps в модуле. Прикрепил архив.
Скрин.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 27 Октябрь 2019, 19:56:09
В модуле есть и urxvt-вариант.
 trans удобен и в консоле( особенно с поддержкой мыши).
 Yad - изменчив (хотя удобен "на первоначальной стадии") .
 Охота просто-dialog, но на его изучение пока нет времени.
 -------
 Про иконки, возможно - "вопрос цвета" - их размер не настолько и большой.

p.s.
  Сохранил - вроде это логотип trans~a. ( # en - ch :) )

pps
 точно не помню - вроде скрипт подправлять еще нужно - чтоб заитало /tmp-остатки ....
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 28 Октябрь 2019, 00:02:05
Поправил скрипт, теперь переведенный текст сохраняет форму оригинального.
Цитата
fileName="/tmp/trans.txt"

t=`xsel -o | trans -b -i`
echo -e "$t" > $fileName


yad --title="Перевод" --window-icon="logo-32" --text-info --filename=$fileName --text-align=left --wrap --geometry=500x300+50+370

rm $fileName

exit 0
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 28 Октябрь 2019, 06:34:58
  Да. Так покороче, посимпатичнее.( ! да и "с форматированием" здорово)
По крайней мере для Yad~а.
  Нужно посмотреть "состыковку"(работоспособность) с urxvt-вариантом .

upd:
про форматирование - попробовал - не заметил - нужно еще пробовать, "тестировать..." - подзапутался в файлах/текстах . ! Здорово "форматирует"  :)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 18 Август 2020, 08:27:21
"Консольный вариант" (может практическое применение не так и часто... )
- на IceArch-сборке есть :
Код
alias trc='echo "текст для перевода:" ; read t ; echo $t > /tmp/tr-c.txt && trans -b -i '/tmp/tr-c.txt' ; rm /tmp/tr-c.txt '
(есть алиас и для обратного перевода)

ps
- тут конечно есть "момент" - главное "управляющих вводов" при копировании не попрохватывать
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: betcher от 19 Август 2020, 06:54:07
В магос на хоткеях висит такой переводчик:
translate_rus_en()
{
  [ "$1" == "passive" ] && mdialog --passivepopup "$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.google.com/translate_a/t?client=t&text=$(xclip -o | sed "s/[\"'<>]//g")&sl=auto&tl=en" | sed 's/\[\[\[\"//' | cut -d \" -f 1)"
  [ "$1" == "msgbox" ] && mdialog --msgbox "$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.google.com/translate_a/t?client=t&text=$(xclip -o | sed "s/[\"'<>]//g")&sl=auto&tl=en" | sed 's/\[\[\[\"//' | cut -d \" -f 1)"
  [ "$1" == "firefox" ] && xclip -o | sed -r '2~1d;s/(^\s+|\s+$)//g;s/%/%25/g;s/#/%23/g;s/\$/%24/g;s/&/%26/g;s/\+/%2B/;s/,/%2C/g;s/:/%3A/g;s/;/%3B/g;s/=/%3D/g;s/\?/%3F/g;s/@/%40/g;s/\s/+/g' | awk '{print "translate.google.com/translate_t?hl=ru#ru|en|" $1}' | xargs firefox -new-tab
}

Тут 3 варианта, со временем перевод без браузера сломался из-за того, что гугл временами капчу подсовывает и с хоткеев убрали, остался только последний вариант с файрфоксом. Со стороны юзера выглядит так: выделяешь в любой программе строку которую нужно перевести и жмешь win+> (это рус-en, в обратную сторону win+<). Открывается окно с переводом в фоксе. Предыдущие (нерабочие) аналогично, но вывод не в окно браузера, а в пассивное или обычное окошко.
Похожим образом работает win+g - поиск в гугле выделенного фрагмента текста.

Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 20 Август 2020, 07:23:38
- тут 'trans' в получившемся в результате(совместных усилий) скрипте-обертке - работает вполне нормально.
Т.е. "нормально" "на повседневку" - автоопределение направления перевода отрабатывает( как-то и с японского доводилось переводить).
Работает конечно и на разных сборках( скрипт+xsel + trans+yad[ можно и без yad]).   (32-bit: xsel, trans,(? yad) от "старого ПРА" работают и на "новых" рус-Паппи-сборках) .
  В параметрах скрипта вытавлен(т.е. по умолчанию) гуглоперевод. (на АрчРуФоруме были разговоры про что-то нездоровое с api-yandex-переводчика - тут на скрипте пока не проверял, а там был разговор про другой скрипт).
   Было дело - когда лезешь во внутренности скрипта - "играешься" параметрами( в течении сессии) - иногда глючит.
   Повторюсь, на повседневку - без нареканий.
   
   имхо - "для большего" - Crow Translate (когда-то тогда у меня не собирался для ПРА - по итогу - враппер-для-trans).
   Есть пакет в Арче. С гуем. С хоткеями("родной хоткей вызова" - только при запущенной проге; но какое-то время на Ледяном вызывался "своим" хоткеем "с нуля").
   Переводит в различных направленях отменно .
   (могу ошибаться, но вроде just-X...)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: Neyel от 21 Август 2020, 07:51:52
sed -r '2~1d;s/(^\s+|\s+$)//g;s/%/%25/g;s/#/%23/g;s/\$/%24/g;s/&/%26/g;s/\+/%2B/;s/,/%2C/g;s/:/%3A/g;s/;/%3B/g;s/=/%3D/g;s/\?/%3F/g;s/@/%40/g;s/\s/+/g' | awk '{print "translate.google.com/translate_t?hl=ru#ru|en|" $1}'
Не могли бы Вы прокомментировать эту строку параметров sed (для саморазвития)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: betcher от 21 Август 2020, 14:55:12
Конкретно эту строку я вероятно спер где-то на просторах, уже не вспомню. Но разобраться можно, там просто много sed'ов подряд через ";" в итоге получается строка в формате GET запроса.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 21 Август 2020, 16:18:49
вероятно спер где-то на просторах
Работа с буфером обмена в Linux: теория и практика (https://habr.com/ru/post/48954/)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: sfs от 21 Август 2020, 16:21:24
прокомментировать эту строку параметров sed
см. нашу вики
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 21 Август 2020, 17:06:26
trans-yad-4.sh - "наглядно в Иксах":
(https://i.ibb.co/4JFSRTt/trans-yad-4-sh.png) (https://ibb.co/4JFSRTt)
----------
2krasnyh:
- у тебя случайно нет "модуля с внесением к.-либо последних правок"?
( я какие-то модули тут в Теме прикреплял - не уверен, что с "последними рихтовками")
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 21 Август 2020, 17:11:50
Плюс там с кодировкой бы пошаманить, а то знак "=" отображается как u003d.
Если только костылить: (http://forum.puppyrus.org/index.php?topic=21869.msg162335#msg162335)
Цитата
fileName="/tmp/trans.txt"

t=`xsel -o | trans -b -i | sed -e 's/u003d/=/; s/u200bu200b//'`
echo -e "$t" > $fileName

yad --title="Перевод" --window-icon="logo-32" --text-info --filename=$fileName --text-align=left --wrap --geometry=500x300+50+370

rm $fileName

exit 0



Проверка:
For the modesetting driver, this method of disabling DRI3 does not work. Instead, one can set the environment variable LIBGL_DRI3_DISABLE=1.

Было:
Для драйвера настройки режима этот метод отключения DRI3 не работает. Вместо этого можно установить переменную среды LIBGL_DRI3_DISABLE u003d 1.
Стало:
Для драйвера настройки режима этот метод отключения DRI3 не работает. Вместо этого можно установить переменную среды LIBGL_DRI3_DISABLE = 1.


p.s. В качестве переводчика скрипт translate-shell (https://www.archlinux.org/packages/community/any/translate-shell/) использует Google и там ограничение на количество запросов, после которых идет временный бан.
Можно менять Translator (trans -e), но yandex не рабочий, а bing не привычен. 
Цитата
$ trans -S
  aspell
* google
  bing
  spell
  hunspell
  apertium
  yandex
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 21 Август 2020, 17:19:48
bing не привычен
+ у меня вроде "просил" 'явное направление перевода'.
--------------------
на "гугл-ограничения по количеству" пока не нарывался.
------------
по яше - наверное - https://archlinux.org.ru/forum/post/233265/
-----
ps
? "гугл-ограничения по количеству" - это "на сессию"? (/или "как-то по id" определяется...)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 21 Август 2020, 17:26:19
Скорее всего, это связано с тем, что Google блокирует запросы с вашего IP-адреса за чрезмерное использование его службы. Обычно это происходит, когда вы переводите большой файл. (c)
Ссылка на ответ разработчика (https://github.com/soimort/translate-shell/issues/334).
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 21 Август 2020, 17:31:50
ограничение на количество запросов, после которых идет временный бан.
http://file.puppyrus.org/users/dialog-man-page_en-ru_kn01.html - тогда "с дуру на радостях" - количество символов не считал ( # "беспрепятственно". Один раз ходил "чай/курить".)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 21 Август 2020, 17:32:57
"модуля с внесением к.-либо последних правок"?
Прикрепил. Там иконки для замены зеленой колбы от yad, убран xsel (он у меня отдельным пакетом) и правлен только trans-yad-4.sh.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 21 Август 2020, 17:49:15
убран xsel
прикрепил - xsel-32-bit.tar.gz. (теоретически и для Паппи-сборок подойдет. У меня на 32-битки пока везде подходило.)
-------
Шапка просится на редактирование.
 ) но не сегодня
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: betcher от 21 Август 2020, 19:48:52
Мне кажется гугл тупо считает запросы с ip. По этому с домашнего инета я капчу не вижу никогда, а вот если раздаю с билайна, где на одном ip туева хуча телефонов нет нет да и вылезет "выберите дорожные знаки". Это я про поиск в браузере, вероятно с переводчиком аналогично.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 21 Август 2020, 20:08:10
при "поиске в браузере на своих локальных формах" капча одно время нерв портила( и тут "имхо" - зависит от настроек браузера. # яша портил нерв чаще - нервный он)
-----------
про "переводчик" - 50 раз тьфу-тьфу ч/з левое плечо пока всё ласково.( в свете событий - чуть ли не последний оплот. :) ну а иначе  по 10 копочек за слово что ли брать будут...[тогда и бумажный словарь экономичней будет])
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 21 Август 2020, 21:22:38
проверил - 'Crow Translate' с Яшей - "корефаны не разлей вода[ на IceArch ]"( правда "озвучка по умолчанию)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июнь 2021, 07:59:17
-->> "tty-адаптация" - trc-dflt.sh-Линк (https://github.com/knstntnn/trc-some/blob/main/trc-dflt.sh) ( ->> чуть подробней Линк (https://archlinux.org.ru/forum/post/246282/))
--------
en-ru "машинный" перевод 'man trans' (http://www.altlinuxclub.ru/IceArch/knn/trans_man-page_en-ru_knstntnn_210615.html)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 21 Август 2022, 21:42:47
добавка в Тему из 'IceArch' - "обратный-скрипт-на-хоткей( ru-en)" :
/usr/local/bin/trans-yad-4_ru-en.sh ( хоткей ~= 'win+Shift+z') :
Код
#!/bin/sh
#knn 190714+krasnyh
fileName="/tmp/trans.txt"

t=`xsel -o | trans -b ru:en -i`
echo -e "$t" > $fileName

yad --title="Перевод" --window-icon="logo-32" --text-info --filename=$fileName --text-align=left --wrap --geometry=500x300+50+370

rm $fileName

exit 0
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 23 Август 2022, 18:27:22
В качестве переводчика скрипт translate-shell использует Google и там ограничение на количество запросов, после которых идет временный бан.
  по моей практике :
- на счет "банов по кол-ву запросов" - чётко нечего сказать;
- но по "кол-ву знаков"( а на оф-сайте-gg на X-script-браузере вроде 5000 ) - сегодняя "швыряло" на паппи-сборке вплоть до неоднократных ) несанкционированных взлётов дефолтбраузера-с-gg-trans-страницей. #хз может микс 'кол-ва знаков' и 'кол-ва запросов'....
------
имхо - понять можно - с одной стороны - по нагрузке на сервер ресурса; с другой - ну и не надо содавать "предельную нагрузку"( в различных формах её проявления....(c)"lat it be".... ту как присоседишься...варики вроде есть....).