Как будем делить? Обеспокоенный В смысле, чтобы одно и тоже не переводили разные люди.Да выбирай что хочешь, только напиши что переводишь. Я сейчас пока борюсь с fbxkb - индикатором переключения клавиатуры, что то не хочет запускаться.
Сделайте мануал по технологии переводаНу мануал я не готов пока писать. Вкратце могу описать то как переводить скрипты. Во первых если скрипт запускается в терминале ищете строки типа echo "qweerrrttyy" и переводите то что в кавычках.
из багов,не работает поддержка-скачивание зависимостей в petget ,в оригинальном lupu работало...по мере выявления багов буду о них сообщатьНу значит я что то нахимичил вечером постараюсь посмотреть.
1. Переключение клавиатуры в консоле.Может кто нибудь знает как вот это исправить?
2. Не работает индикатор раскладки клавиатуры fbxkb
По опыту использования Люсид Паппи, скажите, более ли требователен он к ресурсам?О каком опыте может быть речь если это только бета версия. В принципе работает также шустро как и все остальные puppy.
из багов,не работает поддержка-скачивание зависимостей в petgetИсправлено см. вложение
Вышел lupu-112 (релиз)Чем дальше тем больше- уже 150МБ
http://puppylinux.org/news/
и даже lupu-113
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=53897
Чем дальше тем больше- уже 150МБТак глядишь, и к убунте приблизимся :) Но хотя по сравнению с "Маяком", 150 мб еще терпимо :)
2 bit777не могу проверить потой же причине что и ты.
Прошу проверить и поправить
1) кодировки русские не все понимаетПриглашаю к сотрудничеству. Нашел проблему - решил - Выложил решение.
2) клавитура русская не только в консоли не переключается но и в wine.
1) кодировки русские не все понимает
2) клавитура русская не только в консоли не переключается но и в wine.
1) кодировки русские не все понимаетВы не пугайте народ, на версии lupus 111 над которой сейчас и работаем русский в консоли работает, по поводу Wine не знаю.
2) клавитура русская не только в консоли не переключается но и в wine.
в русской раскладке запятая, точка, двоеточие, точка с запятой, звездочка находятся не там где положенос этим в lupus 111 тоже все OK. :)
Беру оставшийся каталог /usr/local/simple_network_setup к вечеру будет готово
2 bit777 A последний мой перевод ( network_wizard.sh и д.р.) не прошел?Да я думаю через пара часов выложить то что у нас получилось.
Да, и ещё можно добавить mc, а то у меня его что-то не получилось установить.http://puppyrus.org/pub/%23users/bit777/pet/mc-4.7.0.2_431.pet
в русской раскладке запятая, точка, двоеточие, точка с запятой, звездочка находятся не там где положеноПопробуйте пакет во вложении, должно работать
А если выбирать между Opera и Midori вместо PuppyBrowser то Opera все же одназначно лучше, а Midori еще совсем "зеленый" (так и переводиться на русский его название )Возможно и поспешил с высказыванием - в lupurus 114 midori очень неплохо себя ведет ;D
этот fbxkb работает....Спасибо. +1
http://forum.puppyrus.org/index.php/topic,140.0.html не то?Нет я так пробовал.
Только что пробовал русифицировать lupu114, так вот в wine все работает нормально, в терминале urxwt то же, остались те же проблемы что и были , а именно Переключение клавиатуры в консоле (меню->выключение->выход в консоль) и нужно добавить какой нибудь индикатор раскладки клавиатуры. Все.вашу версию не пробовал,а пробовал оф версии...Русский в консоли не работает,не просто пишется кракозябрами,а вобще не работает,будто отключен...Предполaгаю что проблема может быть в xorg+hal ...Надо порытся в подобных решениях... http://www.opennet.ru/tips/info/1628.shtml http://ru.gentoo-wiki.com/wiki/HOWTO_hal_и_устройства_ввода
Русский в консоли не работает,не просто пишется кракозябрами,а вобще не работает,будто отключен...Да я ж написал что у нас все это работает. Осталось настроить kbd.
ПереведеноНу прям ударник коммунистического труда. +1
/usr/sbin/pdict
/usr/sbin/pcur
не требует перевода /usr/sbin/pgprs-shellВычеркиваем!;D
Что там еще осталось?Можешь перевести pburn перевод есть и в puppy 420 и в puppy 431, надо немного доперевести. Думал это сделать сам но как обычно напряг со временем. (файл /usr/local/pburn/locals/en_US:english )
Можешь перевести pburn перевод есть и в puppy 420 и в puppy 431, надо немного доперевести. Думал это сделать сам но как обычно напряг со временем. (файл /usr/local/pburn/locals/en_US:english )
для pburn перевод справки я выложил недавно на мурге, так что можете только сделать корректировку лингвистическую
Этих файлов нет в lupurus 114странно, Сам не пойму откуда я их взял?
14. /usr/bin/pgprs-connect
15. /usr/bin/pgprs-setup
Очень даже нужно проверять...На пример В паппи 4.31ru -в переведённом pburn не работает пункт меню "настройки" хотя вроде переведено правильно,с переводом от 4.20, работает нормально...Давайте не будем путать файл документации и файл перевода самой программы да?
Думаю, если pburn переведен целой командой переводчиков, то и не стоит там ничего корректироватьf329, вы выложили файл документации, там что-то исправлено? или просто правильное имя задали?
f329, вы выложили файл документации, там что-то исправлено? или просто правильное имя задали?Я скачал с murga-linux, просмотрел файл и перевод в действии , и не стал ничего изменять, по вышеописанным причинам . Надеюсь, что релиз не ограничится только переводом и тем, что уже сделал bit777? (заслуживает не одного +) ,а будет развиваться дальше (чем смогу помогу!) и при тестировании пользователи подскажут , что не так....
f329, вы выложили файл документации, там что-то исправлено? или просто правильное имя задали?Я проверил перевод один к одному с английским, имя поменял.
заслуживает не одного +Не вижу не одного.
http://puppyrus.org/pub/%23users/bit777/pet/mc-4.7.0.2_431.petУ меня нормально встал и на оригинал, так просто к сведению.
У меня установился и нормально работает.
retrovol.pot Переведены диалоги и комментарии, просьба проверить в рабочем режиме, так как я не проверял.Сейчас проверю
retrovol.pot Переведены диалоги и комментарии, просьба проверить в рабочем режиме, так как я не проверял.Проверил работает, было правда пару ошибок poedit не хотел его преобразовывать в мо файл, но это мелочи.
Если на кнопке поменять надпись, то это /root/.jwmrc-tray типа:да а про /root/.jwmrc-tray я как то подзабыл. Спасибо.
<TrayButton label="Меню" icon="mini-dog.xpm">root:3</TrayButton>
deadbeef (настольгирующим по foobar'у очень советую посмотреть) вместо pmusicТолько что наткнулся на русифицированные исходники DeadBeef-0.4 (http://www.linux.org.ru/jump-message.jsp?msgid=4863860&cid=4867671). Приятно порадовало появление в этой версии эквалайзера. Выглядит так:
не работает графическое окно в dir2pet....pupdial не исправлен...исправилСпасибо за исправления, исправленное графическое окно во вложении
Цитатаdeadbeef (настольгирующим по foobar'у очень советую посмотреть) вместо pmusicТолько что наткнулся на русифицированные исходники
Приятно порадовало появление в этой версии эквалайзера.а также gui для назначения глобал хоткеев! класс!
русифицированные? Яковенко же наш.. соотечественник. или я чего-то не того?Совершенно верно, но интерфейс он сделал английским, причем без поддержки gettext. Это сторонний патч, позволивший "прикручивать" локализацию. Подробности на linux.org.ru (http://www.linux.org.ru/news/multimedia/4863860).
Совершенно верно, но интерфейс он сделал английским,
причем без поддержки gettext.кстати, а он в курсе?
Это сторонний патч, позволивший "прикручивать" локализацию. Подробности на linux.org.ru (http://www.linux.org.ru/news/multimedia/4863860).спасибо за ссылку
1. не хочет набирать на русской раскладке в urxvtНе может быть у меня все работает.
(кстати, скачал lupu-117 с мурги, там quickpet v1.9, а у вас 1.7. это как?)вероятней всего когда копировал русификацию скрипта со старой версии на новую случайно скопировал номер старой версии. Завтра проверю.
хочу разобраться для себя, какой файлик-конфиг поправить, чтобы флешки с правильной кодировочкой монтировались? в вашей версии монтируется как надо, а вот с оригинальной никак у меня не получается настроить..Попробуй заменить vmlinuz или править файл pmount, файл init из initrd.gz и файл drive_all
и еще... mplayer планируется вместо xine?Вообще то я планировал ничего не менять добавить только горячее монтирование sfs. Но потом все же немного переделал в связи с тем что получался уж очень большой объем. Сейчас даже меньше оригинального.
5. /etc/rc.d/rc.local:
loadkeys ru-utf8 - может просто ru-utf?
потому что версий будет много (lupu, quirky, wary, very wary)Версий много, а скрипты у них у всех будут практически одни и те же , так что если русифицируешь одну из них большого труда не составит русифицировать все остальные.
3. midori в двух разделах меню разом: интернет и сетьИсправим
1. не хочет набирать на русской раскладке в urxvt
Не может быть у меня все работает.не сложно по шагам описать порядок действий как сделать все с нуля?
Попробуй заменить vmlinuz или править файл pmount, файл init из initrd.gz и файл drive_all
как думаете в новых версиях lupu, когда он обновиться в очередной раз, какие будут последствия такой подмены?Никаких я просто перекомпилировал ядро с поддержкой utf8.
где почитать про "файл pmount, файл init из initrd.gz и файл drive_all"? поиском не нашел... =( подскажешь? потом оформим howto для таких как яИщи в блогах Барри Каулера по поводу китайской кодировки. Но после замены ядра уже ничего делать не надо, сам же написал что все работает.
ps: и еще.. разноцветные окошки (ну типа когда по вайфаю коннектишься) в оригинальном вверху экрана, а в lupurus прямо по центру... вотэто из за того что yaf-splash заменен скриптом. Если найдешь yaf-splash с поддержкой utf8, то будет как в оригинальном.
1. Подключил SFS, просто щелкнув по нему. Где менеджер подключений? Как удалить его теперь?
2. На чистой системе настраиваю сеть (статический ip). Все работает. Сохраняю в файл и перегружаюсь. После перезагрузке ifconfig совсем ничего не выводит, даже lo. Приходиться настраивать сеть по новой. В английской версии тоже есть такой баг?В английской версии такого бага нет. Буду капать где я нахимичил. Может быть кто то раньше найдет решение пожалуйста напишите.
УРА??Скорее КАРАУЛ!! (http://foto.rambler.ru/photos/kostik1776/_photos/whinnie_smeh/whinnie_smeh.gif)
На чистой системе настраиваю сеть (статический ip). Все работает. Сохраняю в файл и перегружаюсь. После перезагрузке ifconfig совсем ничего не выводит, даже lo. Приходиться настраивать сеть по новой. В английской версии тоже есть такой баг?
Этот баг исправлен и обновлен MC до последней версии 4.72
а какая версия glibc,в этой версии?2.11.1
Но где поглядеть какие SFS подключены, если забыл чего наподключал?Заходишь в /mnt и все скрытые папки это и есть временно подключенные sfs .
а есть ли руссификатор PET для puppy 435?У меня нет.
сделайте кто-нить плиз последнюю версию целиком, с дифф у меня проблемы плана кривых рук
в установщике на флэш кракозяблА подробней можно.
Замечаю очепятки в меню, такие как_бы проблемы озвучивать ?Желательно
добавлена ссылка или еще что то?Для корректного отображения русского языка хватило ссылки.
Крякозяблы. Решение. Идём в /usr/lib/locale/ и создаём ссылку ru_RU на ru_RU.utf8к сожалению это не все
#!/bin/sh
export LANG=C
urxvt -e ./Script2
#!/bin/sh
echo "йцукенгшщзхъ"
sleep 5
Stick - закрепить (отображать на всех рабочих столах)Спасибо
А jwm (непатченный) я прямо в исходниках переводил - все нормально работало.Да я пробовал, но после компиляции и установки вместо русских букв появлялись крякозябры. Наверное что то не так задал в configure.
не подскажете где лежат скриптики для работы с wifi чтобы сравнить
это хорошо а как бы теперь это всё запаковать обратно в образКлик правой кнопкой мыши по по папке в которую распаковал lupu-500.sfs-> "создать архив пакет"->модуль sfs4. И неплохо было бы сообщить в каком из файлов допущена ошибка и выложить исправленный.
Подскажите, пожалуйста, а есть ли русификация на Lucid Puppy 5.20? У меня оригинальная версия и, в принципе , понять можно, что для чего, но в русском варианте уютнее.
А что получится если загрузится с LupuRus520 и скормить ей мой файл сохраненки от LupuPuppy5.20 нерусифицированной?Подскажите, пожалуйста, а есть ли русификация на Lucid Puppy 5.20? У меня оригинальная версия и, в принципе , понять можно, что для чего, но в русском варианте уютнее.
http://puppyrus.org/catalog/1021
Кто ищет - тот найдет........
А что получится если загрузится с LupuRus520 и скормить ей мой файл сохраненки от LupuPuppy5.20 нерусифицированной?Я думаю сохраненка подхватится, если ее переименовать lupusave-xfce.2(3)fs или lupusave-openbox.2(3)fs в зависимости от выбранного оконного менеджера.
Да я думаю она подхватится и без переименованияНе подхватится.
Не подхватится.Я запускал Puppy 510-4 на сохраненку Lupu 520 и она подхватывалась без переименования. Получилась какая-то русифицированная смесь. Мне почему-то не понравилось, уже не помню почему.