Форум проекта PuppyRus Linux

Разработки проекта PuppyRus => Программирование и компиляция => Тема начата: knn от 13 Июль 2019, 21:40:44

Название: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 13 Июль 2019, 21:40:44
https://pikabu.ru/story/translate_shell_perevod_teksta_po_hotkey_ili__a_tak_vasha_vinda_mozhet_5789852
=======
Код
$ wget git.io/trans
$ chmod +x ./trans
$ sudo cp trans /usr/bin/
============
~/.translate_textbox_yad
------------
Код
#!/bin/sh
t='trans -b '  ## -d, ...
i=`yad --entry  `;
ti="$t""$i";
`echo -e $ti ` > /tmp/trans ;
yad  --title 'Перевод' --text-info < /tmp/trans
=============
... да и в консоле нормально. Нужно еще с параметрами поразбираться
--------
upd:
  что-то предложение с предлогом (in) "повисает"
--------
upd2:
 возможно и  xsel  ( для ПРА03 0.06 М) не помешает
Название: Re: trans
Отправлено: k0l0p0k от 14 Июль 2019, 07:16:59
в ддр с минимальными правками работает
но стопорится иногда, в консоли:
Showing translation for:  (use -no-auto to disable autocorrect)
хотя в /tmp/trans перевод готовый есть  :-\
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 07:42:12
c xsel~ом (пра03) [не особо фэншуйно - некогда. Работаетсломал .]:
Код
#!/bin/sh

fileName="/tmp/trans"$(date +%s)".txt";
xsf="xsf"$(date +%s)".txt";
echo -e `xsel -o `> $xsf;

t=' trans -b -i ' ;

`echo -e "$t""$xsf" `> $fileName ;
yad --width=640 --height=480 --title="Перевод" --text-info --filename=$fileName

rm $fileName
rm "$xsf
exit 0
- в icewm пока на win+z повешал - т.е. выделил + хоткей = результат ( можно наверно параметры в гуй поприкручивать если нужно)
===
upd
то что выше в сообщ. - сломано

тут - норм( моё предыдущее), но грязно и пока коряво (пра03,  xsel[вроде]=pacman -S xsel ):
Код
#!/bin/sh

fileName="/tmp/trans"$(date +%s)".txt";
xsf="xsf"$(date +%s)".txt";
echo -e `xsel -o `> $xsf;

t=' trans -b -i ' ;
#xsel=$[echo $(cat $xsf)];


cmd=$(cat $fileName);
`echo -e "$t""$xsf" `> $fileName ;
yad --width=640 --height=480 --title="Перевод" --text-info --filename=$fileName

#rm $fileName
exit 0
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 16:11:29
trans-pra03-kn01.pfs - прикреплен.

нормально работает направление перевода en --> ru

1. выделить текст;
2. запустить/выполнить  /home/live/trans-yad-4.sh ( удобно назначить хоккей - пр.: в icewm - в /home/live/.icewm/keys добавить
Код
key "Super+z"  /home/live/trans-yad-4.sh
)
-----------
временные файлы в /home/live/ иногда почему-то остаются ( ? может и нет - запутался - нужно проверять).
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 16:42:17
временные файлы в /home/live/ иногда почему-то остаются ( ? может и нет - запутался - нужно проверять).
- похоже, tmp-файлы остаются - если много(не одно) окон-перевода пооткрыто => нужно даты из имен tmp-файлов поубирать
Название: Re: trans
Отправлено: k0l0p0k от 14 Июль 2019, 16:52:25
нужно даты из имен tmp-файлов поубирать
может удалять их по маске ?
и зачем в /home
почему бы не в /tmp ?
Название: Re: trans
Отправлено: k0l0p0k от 14 Июль 2019, 16:56:05
у rm  ключик есть  -f , удаляет без дополнительных вопросов
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 17:12:58
и зачем в /home
почему бы не в /tmp ?
- так-то да (наследие "первоначальных ссылок-источников")
-----------
в терминале текст вмещается нормально-полностью, но переносов слогов как таковых нет. А так нормально ( по возможности потом буду "запуск в терминале допиливать")
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 17:17:18
 - возможно в IceArch~e yad-скрипт-из-прикрепленного-модуля + хоткей-Icewm~a будут работать (предполагаю, что CrownTraslate содержит нужные бинарники)
Название: Re: trans
Отправлено: knn от 14 Июль 2019, 20:43:09
в терминале текст вмещается нормально-полностью
trans-pra03-yad-urxvt-kn02.pfs - в прикреплении, + скрин.
--------------
( удобно назначить хоккей - пр.: в icewm - в /home/live/.icewm/keys добавить :
----------
для urxvt -   key "Super+z" /usr/local/bin/trans-urxvt-1.sh
----------
для yad - key "Super+z" /usr/local/bin/trans-yad-4.sh
 -т.е. можно запускать и yad и urxvt (вышеобозначенными файлами)
-----------
- скрипты в /usr/local/bin
============
 -- "даты" из имен tmp-файлов пока не убраны  ( да и из /home/live нужно переместить).
=======
 мне пока "trans-urxvt" больше нравится




Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: sfs от 15 Июль 2019, 09:26:38
Какой в этом практический смысл, если как правило, такое требуется в браузере и там есть дополнение или возможность вызвать гугл переводчик и перевести через буфер...
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: k0l0p0k от 15 Июль 2019, 09:41:37
то же вот думаю плагин переводчика для браузера не "переплюнуть"
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 09:52:35
Какой в этом практический смысл
  Мне например удобно - выделил кусок текста, нажал хоткей, получил перевод.
 
  Про практический смысл удобнее размышлять после практического применения (и после применения/обкатки , бывает, что удобнее, если поменять что-то в какую-нибудь сторону - :) кому как нравится).
  И англ. слова не только в браузерах. Да и видов браузеров много, да вроде в некоторых случаях для перевода необходимо включение Яваскрипта. А если текст не в браузере - время на действия пользователя и запуск браузера.
 
  Т.е. скорость "вызова"/"получения результата".
  --------
  Вообще началось с того, что хотел собрать CrownTranslate для ПРА03. На первый взгляд показалось как-то заморочено(сборка модуля).
  И еще дело в размерах. Хотя функционал мал(trans-urxvt) , выставленный на данный момент , он наверное самый частый к применению (функционал конечно можно менять и в скрипте).
  ------------------
 Вкратце: :) не навязываю , мне "trans-urxvt + хоткей" удобно (конечно только для маленьких переводов). Ключевое - размер и скорость получения результата(выделил -> hotkey -> результат).

p.s.
конечно , для полного счастья нужно в скрипте убрать "даты" в именах темп-файлов.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: sfs от 15 Июль 2019, 10:08:54
выделил кусок текста
Не в браузере?
не навязываю
Понятно. Я пытаюсь понять - кому и зачем может быть нужен
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 10:10:14
охота ( если в trans присутствует возможность - надо смотреть) "прикрутить" маленький офлайн словарь - на огороде скорость и-нета очень низкая.
 Или может кто маленьиий офлайн словарь (желательно с минимумом зависимостей) посоветует...
===========
заметил в пра03 наличие /usr/local/bin/translate.sh
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 10:11:54
Не в браузере?
:) и в браузере , и не в браузере - :) хоть в терминале (для консоли - нужно "ещё смотреть")
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: sfs от 15 Июль 2019, 10:18:39
заметил в пра03 наличие /usr/local/bin/translate.sh
Да. находил подобное, но не нашел применения
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 15 Июль 2019, 13:28:38
конечно , для полного счастья нужно в скрипте убрать "даты" в именах темп-файлов.
сделал.
trans-pra03-yad-urxvt-kn03.pfs -прикреплен.
Теперь можно открывать несколько око с переводами ( конечно не черезчур резко) без "возможных удручающих последствий"
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 06:24:10
trans_yad-urxvt_64-kn01.pfs - прикреплен. (проверял на пра6408).
  После назначения хоткея ( для  /usr/local/bin/trans-urxvt-1.sh или  /usr/local/bin/trans-yad-4.sh) - рестартовать ВМ.
(выделил -> hotkey -> результат)
нормально работает направление перевода en --> ru
--------------------
параметры trans~а можно корректировать в /usr/local/bin/trans-urxvt-1.sh/usr/local/bin/trans-term-1.sh  и /usr/local/bin/trans-yad-4.sh - :) вплоть до озвучки (-p).
---------------------
upd:
"озвучка" работает только на короткие русские фразы.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 07:56:12
  По итогу, для других дистров(относительно модуля) - нужно наличие urxvt и соответствующих дистрам /usr/bin/xsel  и /usr/local/bin/trans.
( /usr/local/bin/trans - возможно одинаков), + назначение хоткея.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 13:33:25
/home/live/trans_yad-urxvt_64-kn02.pfs (48К) - прикреплен.
- добавил в yad --wrap (для вывода с переносом строк), поправил права на скрипты.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 16 Июль 2019, 17:00:19
"yad-вывод-trans~a" "сохраняет" некоторое "форматирование текста"
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 17 Июль 2019, 04:55:25
"yad-вывод-trans~a" "сохраняет" некоторое "форматирование текста"
- неуверен - тут могли оказать влияние вишингредактор или форматирование исходной страницы.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 18 Июль 2019, 10:34:50
- добавил в yad --wrap (для вывода с переносом строк), поправил права на скрипты.
trans-pra03-yad-urxvt-kn04.pfs  - прикреплен.
------------
предыдущие вложения поудалял.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 29 Июль 2019, 19:10:23
Перевод справки по команде trans - https://nixtux.ru/41
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 27 Октябрь 2019, 15:17:31
Раньше я не понимал зачем это, если все прекрасно переводится в браузере. Сейчас же мне видится удобней и быстрее сразу перевести фразу в каком-то документе по хоткею.

Одно субъективное но - это пауза, которую хотелось бы заполнить какой-нибудь индикацией.
Для примера такой индикации progress-bar.sh (https://github.com/edouard-lopez/progress-bar.sh) (цвет наверно можно менять).
Скрин. 

p.s. Или просто всплывающее окно со словами "Текст переводится, ждите".
Там пауза в принципе небольшая, но речь ведь идет о субъективных ощущениях.  :)

p.s.2. Разные примеры здесь Как добавить индикатор выполнения в оболочку script? (http://qaru.site/questions/21718/how-to-add-a-progress-bar-to-a-shell-script)


upd. Вообще-то пауза действительно маленькая, проверил в своей системе. До этого запускал в IceArch, там даже сначала показалось что не сработало. ) Может просто с непривычки.
Потестирую еще у себя, но пока ясно что не надо никаких индикаций, с такой минимальной паузой они будут неуместны.

upd2. Есть пакет translate-shell 0.9.6.11-1 (https://www.archlinux.org/packages/community/any/translate-shell/). Удобней для контроля версий trans будет, если ставить его пакетом через pacman, а уже управление своими скриптами (имхо).
Или вручную пересобирать trans-pra03-yad-urxvt-kn04 с выходом новых версий https://github.com/soimort/translate-shell/releases.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 27 Октябрь 2019, 17:25:37
вручную пересобирать
- или обновлять скриптом - http://forum.puppyrus.org/index.php?topic=21869.msg159123#msg159123 .
-- попадалось, что местоположение бинарника разное bin vs local/bin ( в пакетах, скриптах и т.п. - точно не помню ...)
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 27 Октябрь 2019, 18:24:30
Да, пакетом будет удобней в IceArch, т.к. там всегда актуальная версия.
В PRA репа заморожена, поэтому придется или заходить на archlinux.org/packages/ для скачивания свежей версии, или положить в trans-pra03-yad-urxvt-kn04 скриптик обновления, назвав его trans-update. Похожий принцип реализован в модуле youtube-dl_any-sf07.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 27 Октябрь 2019, 19:07:19
Чуть улучшить дизайн, мне эта зеленая колбочка режет глаза.  :)
Цитата
yad --title="Перевод" --window-icon="logo-32" --text-info --filename=$fileName --text-align=left --wrap --geometry=500x300+50+370;

Положить иконку в /usr/share/icons/hicolor/32x32/apps в модуле. Прикрепил архив.
Скрин.
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 27 Октябрь 2019, 19:56:09
В модуле есть и urxvt-вариант.
 trans удобен и в консоле( особенно с поддержкой мыши).
 Yad - изменчив (хотя удобен "на первоначальной стадии") .
 Охота просто-dialog, но на его изучение пока нет времени.
 -------
 Про иконки, возможно - "вопрос цвета" - их размер не настолько и большой.

p.s.
  Сохранил - вроде это логотип trans~a. ( # en - ch :) )

pps
 точно не помню - вроде скрипт подправлять еще нужно - чтоб заитало /tmp-остатки ....
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: krasnyh от 28 Октябрь 2019, 00:02:05
Поправил скрипт, теперь переведенный текст сохраняет форму оригинального.
Цитата
fileName="/tmp/trans.txt"

t=`xsel -o | trans -b -i`
echo -e "$t" > $fileName


yad --title="Перевод" --window-icon="logo-32" --text-info --filename=$fileName --text-align=left --wrap --geometry=500x300+50+370

rm $fileName

exit 0
Название: Re: trans - Перевод текста по hotkey
Отправлено: knn от 28 Октябрь 2019, 06:34:58
  Да. Так покороче, посимпатичнее.( ! да и "с форматированием" здорово)
По крайней мере для Yad~а.
  Нужно посмотреть "состыковку"(работоспособность) с urxvt-вариантом .

upd:
про форматирование - попробовал - не заметил - нужно еще пробовать, "тестировать..." - подзапутался в файлах/текстах . ! Здорово "форматирует"  :)