Форум проекта PuppyRus Linux

Разработки проекта PuppyRus => Разработка PFS и Initrd => Разработка PFS-utils v.3 => Тема начата: sfs от 17 Январь 2017, 11:51:36

Название: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 17 Январь 2017, 11:51:36
модуль.pfs - squashfs, собранный mkpfs. Именно модуль.
Пакет - то чем оперируют пакетные менеджеры apt , pacman и т.п. Модуль как правило собирается из нескольких пакетов
составной модуль.pfs - squashfs, собранный pfsmerge Иногда называли meta-pfs

Все согласны? Тогда делаю копию http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2017 и правлю - ну и дописываем туда же что поизменяем в самих утилитах
Название: Re: Терминология
Отправлено: betcher от 17 Январь 2017, 15:10:45
Согласен. Это вполне соответствует тому, как принято в магос. Путаться не буду :)
З.Ы. контейнеры для составных, не?
Название: Re: Терминология
Отправлено: sfs от 17 Январь 2017, 15:33:10
З.Ы. контейнеры для составных, не?
Так короче, но менее интуитивно понятно. Давайте
составной модуль.pfs (или контейнер)- squashfs, собранный pfsmerge
Название: Re: Терминология
Отправлено: Zay от 18 Январь 2017, 12:14:44
Напомню что "простой" и "составной" модули с точки зрения PFS-utils не отличаются ничем, кроме количества пакетов внутри (один или несколько, соответственно).

Структура любого PFS:

  ФАЙЛ.pfs
   - Пакет1
   - Пакет2


Файл.pfs можно называть хоть модулем, хоть контейнером, хоть как угодно.
Название: Re: Терминология
Отправлено: betcher от 18 Январь 2017, 12:35:48
Zay, ваша мысль понятна. Напрягает "пакет". В магос, а думаю и в пра "пакет" это то чем оперирует пакетный менеджер rpm, deb etc. И да, наши модули состоят из пакетов, но совсем не в том смысле который вкладываете вы. Отсюда и возникла тема "терминология" чтоб избавиться от этой путаницы. А контейнер там или составной модуль это уже вторично.
Название: Re: Терминология
Отправлено: Zay от 18 Январь 2017, 12:43:58
Набор утилит PFS был задуман не как дополнение, а как, пусть и не совсем полноценная, но замена пакетного менеджера.

Дистрибутив PuppyRus-XX.XX (не PRA) сделан именно так, других ПМ в нем нет.
Соответственно, ПМ "знает" какие пакеты подключены, а какие установлены прямо в корневую ФС.
Название: Re: Терминология
Отправлено: sfs от 18 Январь 2017, 12:48:29
Дистрибутив PuppyRus-XX.XX (не PRA) сделан именно так, других ПМ в нем нет.
В ПР не было и нет ни ПМ ни ММ. Вряд ли кто-то станет обновлять в нем пфс
Других аналогичных дистров (без своих пакетов и ПМ) не просматривается
Название: Re: Терминология
Отправлено: sfs от 18 Январь 2017, 15:38:30
Переделал термины и немного начало wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2017 (http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2017)
Название: Re: Терминология
Отправлено: DdShurick от 18 Январь 2017, 17:28:45
"знает" какие пакеты подключены, а какие установлены прямо в корневую ФС.
Элементарно. Если /etc/packages/mount/$modulename в $sysmnt/bundles/save то установлен, если в $sysmnt/bundles/$modulename - подключен.
Название: Re: Терминология
Отправлено: sfs от 19 Январь 2017, 10:10:21
Цитировать
/etc/initvars - конфигурационный файл, учитывающий специфику конкретного дистрибутива
Давайте тогда определимся и сформулирует про переменные в вики
Какие где должны быть , где править под специфику дистра
Название: Re: Терминология
Отправлено: betcher от 21 Январь 2017, 08:24:54
Давайте тогда определимся и сформулирует про переменные в вики
Какие где должны быть , где править под специфику дистра
Напишите пока, что переменные эти в начале libpfs задаются, а список сделаете когда устаканится. Пока не ясно.
Название: Re: Терминология
Отправлено: sfs от 21 Январь 2017, 09:02:28
сделал (http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2017?&#%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F)

https://github.com/pfs-utils/pfs-utils-cli
Документация (Documentation): http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs
Обновленная с учетом доработок http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2017
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 22 Январь 2017, 10:36:16
Доработал про переменные (http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2017?&#%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F). Нормально?

Дописал в вики про ключ -g у mkpfs pfsextract pfsmerge
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 31 Январь 2017, 10:56:43
Тогда делаю копию http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2017
Ставлю в качестве основной?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 01 Февраль 2017, 11:25:03
Описание только нужно хорошее.
Ну так давайте здесь заканчивать. Если все устраивает - меняю
Нет - пишите. Чего тянуть
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 01 Февраль 2017, 11:37:51
Ну так давайте здесь заканчивать. Если все устраивает - меняю
Нет - пишите. Чего тянуть
Да нормально все у Вас. Я имел ввиду у себя в форуме описать, так чтоб все пробовать ломанулись :)
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 01 Февраль 2017, 11:42:18
Заменил. Старая http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs2016
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 10 Март 2017, 13:58:56
Начал http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs3
Цитировать
Не рекомендуется использовать в именах файлов и путей пробелыи т.п.
убрал pfsinstall
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 14 Март 2017, 16:09:46
http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs3 - проверяйте
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 14 Март 2017, 17:53:36
проверяйте
Ага, посмотрю.
Сделал заготовку man странички. УМВР, проверьте у себя.
man pfs-utils
P.S. Не соображу как править вики, аккаунт от форума не подходит, регаться не предлагает.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 15 Март 2017, 09:08:57
как править вики
Надо сделать доступ на запись в раздел pfs. Пришлю в личку. Или Саня (RoDoN) - сделай, если не занят...
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: RoDoN от 15 Март 2017, 09:29:01
Доступ на вики сделал
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 15 Март 2017, 10:09:27
Ага, спасибо. Что-то пришло на почту.
Sfs, man не проверяли?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 15 Март 2017, 10:38:17
man на англ. и пока типа обзора
Думаю надо :
1. Вылизать текст на рус. в вики (там есть все для коллективной работой над докой)
2. Перевести на англ.
3. Конвертировать в man - не 1 man на все, а man pfsload и т.п.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 15 Март 2017, 11:04:45
То что сейчас это просто заготовка. Интересно было везде ли будет работать. Как я понял пути к манам могут отличаться.
Делать в вики, а потом перенести это хорошо, еще бы автоматом конвертить в man разметку.
 Думаю можно оставить и русскую а аглицкую ман странички, а вот для каждой утилиты отдельно, кмк, перебор. Манов больше чем кода будет :)
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 15 Март 2017, 11:22:08
автоматом конвертить в man разметку.
https://convertfiles.online/convert/html/man - не пробовал
man2html в ПРА есть и работает
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 09:59:41
Смотрите вики. Переписал вводную часть, остальное вроде норм было.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 10:04:17
Цитировать
Пакет - полное дерево каталогов и файлов для одной или нескольких программ входящих в пакет
Каждый пакет содержит списки собственных файлов и пустых каталогов.
Наверное модуль...
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 10:08:53
Пакет - полное дерево каталогов и файлов для одной или нескольких программ входящих в пакет
Каждый пакет содержит списки собственных файлов и пустых каталогов.
Модуль - это сквош
Пакет - файлы в каталогах и их списки
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 10:31:34
Пакет - файлы в каталогах и их списки
Т.е deb rpm и т.п.? Или что.
Цитировать
Каждый пакет содержит списки собственных файлов и пустых каталогов.
/$PFSDIR
/$PFSDIR - чему относится - к пакету или модулю?
2 первых пункта про пакеты, дальше про модули .pfs?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 10:46:26
    Пакет - файлы в каталогах и их списки
Т.е deb rpm и т.п.? Или что.
Я только продолжил в том ключе о котором писал Zay.
пакет- списки и файлы
модули - сквош содержит пакеты, то есть файлы и списки файлов в пакетах.
Как сделать чтоб не было путаницы с rpm deb не знаю, предлагайте.

/$PFSDIR - чему относится - к пакету или модулю?
К пакету.
Модуль это пожатые сквошем один или несколько пакетов и все.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 10:57:37
Я только продолжил в том ключе о котором писал Zay.
В этом всегда была путаница. Zay называет модули пакетами
Предлагаю переделать:
пакет - то чем оперируют ПМ - т.е. deb rpm
модуль - сквош любой
модуль.pfs - сквош со списком файлов
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 11:09:08
А если не сквош, но со списком? Установленный каталог например или образ.img это что?
Может так?
пакет - то чем оперируют ПМ - т.е. deb rpm
pfs-пакет - дерево каталогов и файлов со списками
модуль - сквош любой
pfs-модуль  - сквош со списками
 
P.S. Переписал с учетом этих названий  "Терминология и спецификации формата PFS", посмотрите как оно для понимания.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 12:41:27
PFS-пакет -У меня пакет безвариантно ассоциируется с одним файлом и сразу идет путаница
Может объект pfs-util - сквош, папка, fs-in-file - т.е. все что ест pfs-util - только подкл\откл
pfs-объект - сквош, папка, fs-in-file  с pfs-инфой - подкл\откл объ(раз)единение
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 12:57:26
Не очень понял как вы в итоге хотите. Нужно придумать как называть  "это". То что Zay называет пакетом, то есть что копируется в память при установке - файлы и их списки.
"Модуль" для этого не подходит, модуль это сквош. "Пакет"  не подходит из-за  путаницы с rpm,deb.
Pfs-пакет, pfs-модуль мне казалось нормально, нет?

З.Ы. rpm и deb это вроде тоже не один файл, а архив из кучи.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 13:18:54
Я хочу чтобы было понятно человеку, который читает это впервые
То что Zay называет пакетом,
мы сначала договорились называть модулем
Остальными вариантами (папка, fs-in-file) никто не заморачивался
как называть  "это"
объект pfs-util - все что не модуль.pfs
Вроде так логично

rpm и deb это вроде тоже не один файл, а архив из кучи.
Да, но они не распространяются в распакованном и перепакованном виде
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 13:26:56
Pfs-util работают со следующими объектами:
1. squashfs папка, fs-in-file - только подкл\откл
2. Если объект Pfs-util содержит...... - возможно еще объ(раз)единение. Такие объекты наз. pfs-oбъект Pfs-util
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 13:27:40
Я хочу чтобы было понятно человеку, который читает это впервые
Тоже этого добиться пытаюсь.
Зайдем с другой стороны.
Из чего состоит составной pfs? Ответ из модулей не верный, модуль это сквош архив их в составном pfs нет. Там есть списки файлов и сами файлы, вот список и файлы по списку это - ? ? ? ?
Объект это не о том. Я ищу не общее название для  модулей,папок и проч. которые может подключить pfsload.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 13:53:48
Я ищу не общее название для  модулей,папок и проч. которые может подключить pfsload.
объект Pfs-util - чем плохо и какие альтернативы

Или не париться - писать только про модули.pfs - т.е. самый распространенный вариант
В конце добавить, что вместо модклей можно оперировать ....папки...
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 14:10:45
Мы с вами о разном.
Я не о папках, и fs-in-file. Объект это совсем о другом. Название нормальное, кстати.
Попробую на примере. Буду то что я называл в вики "pfs-пакет" заменять на " -------------"  попробуйте подобрать другое определение.
Я собираю к примеру firefox и opera. В одной папке у меня дерево каталогов opera в другой firefox.
Запускаю  mkpfs opera получаю pfs-модуль opera.pfs с одним "---------" opera внутри.
Теперь запускаю mkpfs firefox opera.pfs -o browsers.pfs получаю составной pfs-модуль c двумя "-------" внутри. (с двумя модулями не верно, с папками тоже нет, собрано из модуля и папки. Да папки тут и по смыслу глупо).
pfsextract browsers.pfs распаковывает контейнер, получаем два модуля по одному "--------" в каждом.
Zay называет это - пакет.

Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 14:34:29
Только не пакет. Тогда объяснить как собрать pfs из deb будет почти невозможно
И то и то "пакет"
писать только про модули.pfs - т.е. самый распространенный вариант
В конце добавить, что вместо модклей можно оперировать ....папки...
Мне кажется - это самый простой вариант
Чем больше обсуждаем - тем путаннее получается
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 14:37:34
писать только про модули.pfs - т.е. самый распространенный вариант
В конце добавить, что вместо модклей можно оперировать ....папки...
Тут я не против.
Но термин какой-то все одно нужен. Иначе не понятно из чего состоят составные pfs. Говорить что из модулей не верно.
Если не пакет и не pfs-пакет то что?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: DdShurick от 16 Март 2017, 14:51:57
составные pfs
Было же предложение от Антона - контейнер.
Только не пакет.
И то и то "пакет"
Но пакет.rpm, пакет.deb, пакет.tgz, пакет.[ps]fs вполне понятно. Давайте называть пакет пакетом.
Чем больше обсуждаем - тем путаннее получается
А у вас иначе бывает? :)
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 15:01:13
А у вас иначе бывает? :)
Всегда. Еще не было случая чтоб не договорились.
Обсуждаем это
http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs3
Посмотрите, может у Вас идеи будут.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 15:14:22
Тут я не против.
Тогда давайте так и сделаем
Иначе не понятно из чего состоят составные pfs.
mkpfs -m /catalog - создаст составной.pfs из .pfs внутри «/catalog»
pfsextract /file.pfs pack1 pack2 - извлечь из file.pfs только модули pack1 и pack2
кому тут не понятно?
Переделать шапку и норм.
Контейнер - тоже более менее приемлемо
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 15:36:31
mkpfs -m /catalog - создаст составной.pfs из .pfs внутри «/catalog»
В том то и дело, что это не совсем верно. В контейнере нет pfs внутри. Вот если заархивировать пару модулей зипом то внутри зипа будут модули, но у нас ведь совсем не так.
pfsextract -i "папка" в систему будет установлено что? Не папка же.  Если не нравится pfs-пакет давайте подберем другое название. Это ничего не усложняет, а как раз наоборот мне кажется.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 16 Март 2017, 15:50:18
Кроме pfs-объект нет идей
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 16:20:33
В этом контексте pfs-объект не очень подходит.
Пробовал сейчас переписать вообще без отдельного определения для пакета. Ерунда получается. Попробуйте может у вас лучше выйдет.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 16 Март 2017, 20:46:20
Немного перевернул текст, чтоб было понятно, что пфс-пакет это то что внутри модуля, а не само по себе. Может так пойдет?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 17 Март 2017, 10:28:23
пфс-пакет это то что внутри модуля,
Зачем лишние термины - разве это не "содержимое модуля"
Сократил, структурировал, выкинул лишние термины
Но пришлось ввести новый (http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs3#pfs-%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B8_%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BB%D1%8Fpfs). Есть варианты лучшего названия ? Может метаданные (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5)
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 17 Март 2017, 13:04:56
Зачем лишние термины - разве это не "содержимое модуля"
Когда один пакет это содержимое модуля, а когда два как? два содержимых :) ?
Пусть останется как есть. Нужно только два момента уточнить.
1. модуль простой и составной это одно и тоже, дело только в количестве пакетов. По тексту получается как то иначе.
2. составной модуль не состоит из модулей это не так. Я сам до того как полез в код думал, что внутри составного модуля находятся обычные. И подключаются они аналогично тому, как в uird подключаются сквоши из исо. Не нужно вводить людей в заблуждение.

Я бы объяснял так. (повторяюсь, но последний раз, больше возвращаться не буду.)
Pfs-utils оперируют пакетами и модулями.
Пакет (pfs пакет) - дерево каталогов и файлов принадлежащие одной или нескольким программам. А также  метадата - список файлов, пустых каталогов и т.д. 
Модуль (pfs модуль) - контейнер который содержит пакеты. По дефолту это сквош с xz сжатием, но может быть и дисковый раздел и папка и fs-in-file, для pfs-utils это по барабану (как и для uird). Внутри модуля пакеты слиты в одно дерево и принадлежность файлов пакетам определяется только по спискам файлов в метадата.
Допустим у нас есть модуль - module.pfs в нем два пакета package1 package2
pfsload module.pfs -  подключаем МОДУЛЬ
pfsrebuild  package2 - пересобираем ПАКЕТ в простой МОДУЛЬ
pfsrebuild  module.pfs - пересобираем составной МОДУЛЬ
pfsuninstall package1 - деинсталируем ПАКЕТ
pfsunload module.pfs - отключаем МОДУЛЬ
pfsextract -i module.pfs package1 - устанавливаем ПАКЕТ из МОДУЛЯ
pfsuninstall package1 - деинсталируем ПАКЕТ
Всегда понятно где пакет где модуль, а если у вас составной модуль состоит модулей народ  запутается. А здесь понятно модули только подключаются и отключаются. Пакеты инсталлятся и деинсталлятся.

В общем решайте. Настаивать не стану.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 17 Март 2017, 13:30:14
1. модуль простой и составной это одно и тоже, дело только в количестве пакетов. По тексту получается как то иначе.
Убрал у несоставного
* Содержит один или несколько pfs-модулей.
Не заметил. Теперь ок?
составной модуль не состоит из модулей
Где такое написано?
Составной PFS-модуль - модуль собранный mkpfs из нескольких ... и перечислено из чего
Т.е. я обошел  формулировку "пакет" "содержимое PFS-модуля"

Не надо вообще грузить юзеров текстом. Лучше добавить примеры и все станет ясно
Акробатикой с разделами и fs-in-file вообще никто заниматься не будет
По моему опыту - самая распространенная операция - пересборка составного модуля: pfsextract -d ; mkpfs -d

Надо ли Общие параметры (ключи):
Вроде где они есть - и так про них написано, а есть эти ключи не у всех утилит
убираем?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 17 Март 2017, 13:59:32
убираем?
Хорошо.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 17 Март 2017, 14:33:53
Дописал примеры в Функционал pfs-utils
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 18 Март 2017, 23:33:57
https://convertfiles.online/convert/html/man - не пробовал
man2html в ПРА есть и работает
Онлайн конвертр не работает. Конвертить sed'ом из хтмл  не удобно, а вот из вики разметки вполне. Типа такого:

#!/bin/bash 
echo .TH \""$(cat $1 |head -n1 |awk '{print $2}')"\" 1 \""$(date)"\" \""version 3"\" \""USER COMMANDS"\" > $1.man
cat $1 >> $1.man
sed -i 's/^[ \t]*//' ./$1.man
sed -i 's/^====== \|^===== \|^==== \|^=== \|^== /.SH /' ./$1.man
sed -i 's/=*[[:space:]]*$//' ./$1.man
sed -i 's/\*\*//g' ./$1.man
sed -i 's: \/\/:\n.I :g' ./$1.man
sed -i 's:\/\/[[:punct:]]::g' ./$1.man
sed -i 's:\/\/$::g' ./$1.man
sed -i 's/----//g' ./$1.man
sed -i 's/-/\\-/g' ./$1.man
sed -i 's:^\*:.PP\n\* \ :' ./$1.man

Сперва копируем текст вместе с разметкой из викиредактора в файл, потом скармливаем файл скрипту. Работает, но надо еще допиливать. И разметку в вики аккуратнее делать. Если будете дорабатывать, гуглите язык разметки - roff. Тут только самые основные моменты.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 19 Март 2017, 08:22:50
Надо ли вообще заморачиваться man... Вики и встроенного хелпа достаточно
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 19 Март 2017, 08:37:09
Даже если вики не конвертить  думаю какой скрипт и для чего сделать стоит, тем более по русски.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 19 Март 2017, 08:48:26
man актуален только когда нет Х - вряд ли это наш случай
Коротенько -= достаточно встоенного хелпа
Развернуто вики удобнее
В любом случае надо дошлифовывать сначала сам текст и удобнее это в вики

Сейчас там всем понятно? Еще идеи есть?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 19 Март 2017, 08:57:48
Хелп это ключи подсмотреть, а описания какой скрипт для чего оффлайн вообще нет. По русски тоже нет. Я бы две небольших странички оставил ru/en, но если считаете, что не нужно давайте уберем.   
В вики норм вроде. Я там правил немного, кстати, если вдруг не смотрели.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 19 Март 2017, 09:04:19
Вряд ли кто будет изучать пфс офлайн
В конце концов текст из вики читаем двже в консоле
Я бы две небольших странички оставил ru/en
Не понял где и в каком формате
В вики норм вроде. Я там правил немного, кстати, если вдруг не смотрели.
Смотрел. метаданные - да, так лучше
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 19 Март 2017, 09:09:40
маны на русском и на аглицком. Короткие.
pfs-utils это ...
Скрипты:
- mkpfs -  бла бла
- pfsload.....
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 19 Март 2017, 09:15:41
man не помешают, но лучше бы перевести (http://wiki.puppyrus.org/programming/intern) встроенные хелпы
У меня с англ. плохо. На форуме были переводчики
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 19 Март 2017, 09:23:59
man не помешают, но лучше бы перевести встроенные хелпы
У меня с англ. плохо. На форуме были переводчики
Для начала надо бы на английский все перевести, а то каша. Сделать  локализацию самих скриптов конечно можно, но не первостепенно. Там достаточно просто, чтоб с поверхностным знанием языка разобраться. Если в теме aufs, squash, etc. конечно. А если не в теме то и по русски не поймешь :)
С английски у мну тоже плохо. В uird делали так:
!!! This text was translated from russian  by the Google service !!!
!!! If you can translate better, please visit www.magos-linux.ru !!!
И дальше текст хелпа на аглицком. После гугла конечно исправлял, а то там вообще жесть а не перевод.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 19 Март 2017, 09:41:58
Давайте тогда закончим с pfsramload и текстом и я попробую на нашем форуме попросить перевести
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 19 Март 2017, 10:01:43
ок
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: DdShurick от 19 Март 2017, 11:54:37
Yandex (https://translate.yandex.ru/) неплохо переводит.
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 22 Апрель 2018, 11:55:42
посмотрите описание pfs-utils в нашей вики, все ли норм. https://github.com/magos-linux/magos-linux/wiki/Pfs-utils

1. Контейнер
составной модуль.pfs - squashfs, собранный pfsmerge Иногда называли meta-pfs
2. Нет ссылки http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs3
Не понятно - это дополнительная дока или альтернативная
В идеале доработать 1 вариант
На неделе объединю или подключайтесь, права в вики вроде давал
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 22 Апрель 2018, 12:27:40
2. Нет ссылки http://wiki.puppyrus.org/puppyrus/pr218/pfs3
Добавил. Написал, что основная дока.
1. Контейнер
То есть контейнер   не правильно? Одно слово вместо двух и так то по смыслу подходит. Может пусть оба варианта допустимы?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 22 Апрель 2018, 12:31:42
контейнер   не правильно?
как определим - так и будет
Лучше бы не плодить термины - путаница будет
Составной модуль - по мне более полно отражает суть
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 22 Апрель 2018, 12:43:54
Составной модуль (контейнер) - два и более модулей объединенных в один.

Технически это тот же squashfs модуль, только он содержит списки файлов и пустых каталогов для каждого подмодуля. Это позволяет в любой момент разобрать контейнер на составляющие или извлечь произвольный подмодуль. Собрать контейнер можно, как из модулей, так и из каталогов. Смотрите mkpfs.

Так норм?
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 22 Апрель 2018, 12:46:42
норм
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: sfs от 23 Апрель 2018, 12:05:52
 Форум проекта здесь, код тут. Основная документация тут
"Здесь тут" - как-то по фене. Лучше убрать, а ссылки оставить

Перенес все , чего еще не было
Не знаю - нужен ли теперь доп. мануал. Лучше иметь один полный
Название: Re: Документация, терминология
Отправлено: betcher от 23 Апрель 2018, 15:00:46
Форум проекта здесь, код тут. Основная документация тут
"Здесь тут" - как-то по фене. Лучше убрать, а ссылки оставить
Ок. Главное не забыть :)